hallótávolságon belül

Filmek

Minden, ami film.

Sziasztok!
Nem tudom hogy ismeritek-e, de ha valaki feliratos filmet szeretne olvasni, azt a KmPlayer-rel megteheti. Ez a film melletti feliratfájlból a szöveget kiküldi a Sapi szintetizátornak, így pl. Espeak segítségével meghallgatható a felirat. Mindig akkor mondja el amikor a szöveg is megy, szóval az effektek hallhatóak. Bár nem tudom, nekem annyira nem jött be.
Áron

Szia Hajni!

A Ragyogás egy Stephen King által megírt, azonos című könyv, film változata.
Mondjuk valahol a horror és a fantasztikumok kategóriájába lehetne besorolni, de nagyon röviden, egy család, anyuka, apuka és a kisfiuk elmegy télen egy szállodát karbantartani, a szállóvendégek már mind elhagyták a z épületet, kis idő elteltével aztán, különös képzelgések, események sorozata veszi kezdetét.
Többek között, a kisfiúnak vannak érdekes esetei, később az élősövény is támadásbalendül, a könyvben legalábbis biztosan, az apa is megőrül, tehát összességében, ha nem vagy King és horror kedvelő, nem fog nagy élményt nyújtani ez a film.
Én hozzávetőlegesen úgy jó tíz évvel ezelőtt láttam, azóta már lehet, hogy újraszinkronizálták, de aki látta, a szobás kádból kimászós nőcis jelenet elég jól sikerült, kifejezetten félelmetes, horrorisztikus eseménye ennek a filmnek, voltak benne egész jó trükkök, amennyire emlékszem.

Egyébként én eddig egy filmet láttam teljesen feliratosan, ami szinkron nélkül is nagyon tetszett a címe, roomin rome, de van egy filmem például, wolfcreek, a haláltúra,ezt kétféleképpen sikerült beszereznem, mindkét film teljesen azonos, még a szórendek is és a szóhasználatok is, megnéztem mindkettőt párhuzamosan és csak a szinkronhangokat változtatták meg, a kettő ebben eltérő.
Nem tudom, miért szinkronizálnak újra, amúgy jó minőségű, hangzású, már meglévő leszinkronizált filmeket..
Ti esetleg tudjátok?
Nekem van kedvencem, talán leginkább a szinkron miatt, például a fülledtség, abban rendkívüli minden effekt és magyarhang, meg egy filmdráma is, aminek a címe testvérek és ha jól emlékszem, talán 2009-es.
Alapvetően rengeteg filmet nézek, van sok kedvencem és akkor ott már a szinkronokkal is teljesen elégedett szoktam lenni.
Nagyon ritka, hogy nem.

Ennyi jutott eszembe egyelőre.

Sziasztok!
Még egy apró megjegyzés a Youtube és a filmek kapcsán, ha ti is kilinkeltek néhány filmet:
Hosszabb filmeknél zavaró lehet hogy képernyőolvasóval hogy lehet tekerni, hangerőt állítani, stb. Youtube esetén tudok egy használható módszert azoknak, akik Jaws képernyőolvasót használnak.
Amikor Youtube-on megjelenik a Flash tartalom, kirakja a lejátszó gombjait az oldalon (play, mute, stb.
És van egy seek bar, ott szépen lehetne tekergetni.
Úgy lehet ezt a funkciót elérni, hogy ins+z-vel kikapcsoljuk a virtuális megjelenítőt. Ezután tabokkal rámegyünk a seek bar-ra, nyomunk egy entert, így fókuszba kerül.
Ezután jobbra/balra nyíl teker, le+fel nyíl hangerőt állít.
A rendes számsoron (nem a numerikus billentyűzeten pedig az 1-es a film 10%-a, 2-es a 20%-a, 3-as a 30%-a... 9-es a 90%-a, 0 a 0%-a (eleje).
Üdv:
L.

Sziasztok!
Csak megjegyezném, hogy filmek topicból kettő darab van: az egyiket töröltetni kéne Csabával, ha oda nem írtok.
Üdv.

Sziasztok!
Hajni, az egy egész film, három részes. Nézd meg, kíváncsi vagyok a véleményedre, és természetesen a többiekére is. Az idegen nyelvű feliratos filmek is egy érdekes kategóriába tartoznak. Sokszor jobb, élethűbb az effektezés, jobb a hangzás, stb. Jártam már úgy, hogy egy angol nyelvű feliratos filmben egy szereplőnek vékony hangja volt, míg a magyar változatban egy mély női hangot kapott ugyanaz a szereplő, ez picit zavaró volt. De persze ha nem nézem meg előtte a feliratos változatot, talán nem is zavart volna.
Szerintetek az effektekből általában kitalálható a cselekmény azon részlete, ahol éppen nem beszélnek? Vagy az már a fantáziára van bízva, legalábbis vakok esetén? Ilyen rész egyébként a Ragyogásban is van.
Üdv:
L.

Sziasztok!
Nekem nagyon tetszenek a magyar szinkronos filmek. Vagy lehet hogy nem vagyok túl igényes? A román t.v. csatornákon nem is léteznek szinkronizált filmek. Arra lennék kiváncsi hogy vajon a szinkron hiánya miatt vagy úgy általában a vakok nem film barátok? A válasz a ti véleményetekben rejlik, milel magyar szinkron van.
Laci! Amit feltettél az egy egész film? Vagy csak részlet? És miről szol?

Sziasztok!

A téma nagyon jó, amit felvetettél Laci.

Én egy feliratos filmről az angol szöveg érthetőségéből szoktam eldönteni, hogy megnézem-e, vagy sem. Az kicsit illúzióromboló lehet, amint film közben a jaws dünnyögi nekem a szöveget, de lehet, hogy csak megszokás kérdése.

Szinkronos filmek közül nagyon jól sikerült például a Forrest Gump. Volt szerencsém látni angolul is, tehát van összehasonlítási alapom. Azt kell írjam, hogy ugyanúgy átadja a szinkronos verzió az élményt, mint az eredeti. A főhőshöz még hangtónusban is sikerült hasonló hangot találni, a hangsúlyokat is szépen hozta az eredeti szövegből, nekem tetszett.

Azokkal a filmekkel szokott szerintem gond lenni, amiket egyszer még régebben leszinkronizáltak, aztán valamiért új szinkront raknak rá. Példaként a bud Spencer filmek némelyikét említeném. A régi szinkronnal szerettem, de az új szinkronnal nézni sem bírom. Példa lehet erre még az utolsó cserkész című film is. A régi szinkronban lévő szófordulatok jók voltak, de az új szinkronban elrontották a pojénokat is.

Üdv:
Durgi

Sziasztok!
Feliratos filmeket picit nehezebb befogadni vakon szerintem, de mi a helyzet a szinkronosokkal? Például ezzel:

Üdv:
L.

Fura, de én személy szerint leginkább csak és kizárólag felirattal nézek filmeket, mindezt teljesen vakon. Persze ez is csak akkor használható, ha a felirat-file külön van csatolva a filmhez... Picit szokni kell az így kapott élményt, de szerintem egész élvezetes. Az eredeti, magyar szinkron nélküli filmekben ugyanis az effektek és a hangsúlyok/hangok is hűebben tükrözik a tényleges mondanivalót. Jó példa erre a "Hét Év Tibetben//Seven Years In Tibet" című dráma...
Ez azonban csak egyéni vélemény...

Sziasztok!
Arra lennék kíváncsi, hogy szoktatok-e filmet nézni?
Szerintetek a mai filmek hangeffektusa és szinkron hangja mennyire jó? Mennyire adja át egy film élményét? Szerintetek sok olyan képi jelenet/effektus van/lehet, amiről egy teljesen vak lemarad? Vagy a hangok pótolják ezen kieső információkat? Esetleg barátokkal/ismerősökkel néztek filmet, akik elmondják hogy mi látható a képeken, azaz valós időben narrációt adnak a filmhez?
Üdv:
L.